360度全景感識更豐富的新聞現場

熱新聞

熱話題

熱評論

熱回答

59

這位網友,你好。
 根據諾貝爾獎的規則,獎項不會頒發給已故的人。魯迅逝世於1936年,但他的作品直到20世紀30年代末才被翻譯成捷克文。歷史上有很多成就卓著的人,他們不一定都獲得過諾貝爾獎,但這不妨礙他們為世界文明作出偉大的貢獻。
 魯迅在世時,確切地説是1927年,有一位名為斯文·赫定瑞典學者,他曾與語言學家劉半農商討,計劃推薦魯迅為諾貝爾文學獎的候選人。於是劉半農便通過台靜農徵求魯迅本人的意見,卻被魯迅婉言謝絕。
 魯迅在回信中寫道:
 九月十七日來信收到了。請你轉致半農先生,我感謝他的好意,為我,為中國。但我很抱歉,我不願意如此。
 諾貝爾賞金,梁啓超自然不配,我也不配,要拿這錢,還欠努力。世界上比我好的作家何限,他們得不到。你看我譯的那本《小約翰》,我那裏做得出來,然而這作者就沒有得到。
 或者我所便宜的,是我是中國人,靠着這“中國”兩個字罷,那麼,與陳煥章在美國做《孔門理財學》而得博士無異了,自己也覺得好笑。
我覺得中國實在還沒有可得諾貝爾賞金的人,瑞典最好不要理我們,誰也不給。倘因為黃色臉皮人,格外優待從寬,反足以長中國人的虛榮心,以為真可與別國大作家比肩了,結果將很壞。
 我眼前所見的依然黑暗,有些疲倦,有些頹唐,此後能否創作,尚在不可知之數。倘這事成功而從此不再動筆,對不起人;倘再寫,也許變了翰林文字,一無可觀了。還是照舊的沒有名譽而窮之為好罷。
關於澎湃 在澎湃工作 聯繫我們 廣告及合作 版權聲明 隱私政策 友情鏈接 澎湃新聞舉報受理和處置辦法 嚴正聲明